Góngora nel Novecento in Italia (e in Ungaretti) tra critica e traduzioni.pdf

Góngora nel Novecento in Italia (e in Ungaretti) tra critica e traduzioni PDF

Monica Savoca

Il volume ricostruisce la storia della critica e delle traduzioni che hanno interessato Góngora nel Novecento italiano. In questambito, il caso particolare di Ungaretti (instancabile traduttore e critico gongorino per oltre un trentennio) è assunto come emblematico delle difficoltà del tradurre Góngora, ma anche del fascino unico che il grande poeta barocco ha esercitato su generazioni di poeti europei.

Riassunto per l'esame di Letteratura Italiana, basato su appunti personali e studio autonomo del testo consigliato dal docente Storia ed Antologia della Letteratura (Letteratura Otto-Novecento), Góngora nel Novecento in Italia (e in Ungaretti) tra critica e traduzioni. La fabbrica di cellulosa e la Villa Fabbricotti di Serra San Bruno (1892-1928. Procida. Un'architettura del Mediterraneo. Ediz. italiana e inglese. Madre Maria Candida Casero.

1.16 MB Dimensione del file
8822253817 ISBN
Gratis PREZZO
Góngora nel Novecento in Italia (e in Ungaretti) tra critica e traduzioni.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.nettunofirenze.it o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

4 gen 2020 ... Savoca, Góngora nel Novecento in Italia (ein Ungaretti). Tra critica e traduzioni, Firenze, Olschki, 2004. Alla ne digitale «Fondo Beniamino Dal ...

avatar
Mattio Mazio

Quarant'anni fa, settembre 1969, usciva il primo "Meridiano": «Tutte le poesie di Giuseppe Ungaretti», a cura di Leone Piccioni, suo amato allievo.

avatar
Noels Schulzzi

Poiché quella traduzione è preceduta da una nota critica, che per ragioni ... ( 2004) Góngora nel Novecento in Italia (e in Ungaretti) tra critica e traduzioni, ...

avatar
Jason Statham

27 mag 2019 ... 4.1 Poesia; 4.2 Prosa e saggistica; 4.3 Traduzioni; 4.4 Epistolari ... Nel tragitto vide per la prima volta l'Italia ed il suo paesaggio montano. 27 nov 2009 ... Ilprimo "Meridiano" è, ancor oggi, il più venduto, perché - come scrisse ... più fine del Novecento, ed oggi da Renata Colorni, che con le sue traduzioni ha portato in Italia il pensiero di Freud e di molti altri classici del Novecento. ... tanto successo nella nostra critica e Ungaretti così poco: poiché Montale è lo ...

avatar
Jessica Kolhmann

dell'ermetismo, «Quaderni del '900», 13,2013, pp. 83-96. Sulla ricezione di Góngora nel Novecento italiano: Monica Savoca, Góngora nel Novecento in Italia (ein Ungaretti). Tra critica e traduzioni, Firenze, Olschki, 2004. Alla collezio ne digitale «Fondo Beniamino Dal Fabbro» si accede dal …